حوار الأديان造句
造句与例句
手机版
- تنمية حوار الأديان والثقافات بين الشرق والغرب.
推进与东西方的宗教间和文明间对话。 - وتدعم المنظمة حوار الأديان مع الأشخاص المنتمين إلى الأديان الأخرى.
本组织支持与其他信仰的人进行宗教间对话。 - وينبغي أيضاً تشجيع حوار الأديان بين الشعوب ذات الحضارات المختلفة.
应该鼓励具有不同文明的各国人民进行不同信仰间的对话。 - لقد تعددت في الآونة الأخيرة المنتديات والمؤتمرات التي تبحث مسألة حوار الأديان والثقافات وتدعو إليها.
近年来一些机构和会议探讨宗教间和文化间的对话问题。 - كما تؤكد دعمها للحلول التوافقية والمعتدلة المنبثقة عن حوار الأديان وثقافة السلام.
我国也支持可以通过宗教间对话和和平文化达成的自愿解决方法。 - (ج)دعم المبادرات التي يتّخذها تحالف الحضارات لتعزيز حوار الأديان وحوار الثقافات.
(c) 支持不同文明联盟为促进宗教间和文化间对话而采取的各项举措。 - 104-69- تعزيز حوار الأديان واتخاذ تدابير من أجل تشجيع المصالحة بين الجماعات المعنية (النمسا)؛
69. 加强宗教间对话,并采取措施促进有关群体和解(奥地利); - وبدعم من قوة الأمم المتحدة، لا يزال حوار الأديان يحرز تقدما جيدا خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
在本报告所述期间,宗教间对话继续在联塞部队的支持下取得可喜进展。 - حوار الأديان بين الولايات المتحدة وإندونيسيا (تشترك في رعايته بعثة الولايات المتحدة والبعثة الدائمة لإندونيسيا)
美国和印度尼西亚的宗教间对话(由美国代表团和印度尼西亚常驻代表团组织) - حوار الأديان بين الولايات المتحدة وإندونيسيا (تشترك في تنظيمه بعثة الولايات المتحدة والبعثة الدائمة لإندونيسيا)
美国和印度尼西亚的宗教间对话(由美国代表团和印度尼西亚常驻代表团组织) - تعزيز فهم الطابع الفريد لكل دين وثقافة، ودعم حوار الأديان والحضارات من أجل زيادة التفاهم والاحترام من خلال التثقيف؛
增进对每个宗教和文化具体特点的理解,支持不同宗教和文明之间的对话,以便通过教育加强相互理解和尊重; - كما برزت قضية فلسطين كمسألة محورية في المناقشات التي جرت حول المسائل الأخرى ذات الصلة في هذا العصر، بما فيها الاجتماع الرفيع المستوى الذي عُقد مؤخرا بشأن حوار الأديان والثقافات.
此外,巴勒斯坦问题已成为我们时代其他相关问题辩论中的中心主题,包括最近宗教和文化间对话的高级别会议。 - وتدعو في الجمعية العامة للأمم المتحدة إلى زيادة تأييد قرار بشأن تعزيز حوار الأديان من أجل السلام، وقادت المنتدى الثلاثي للتعاون بين الأديان من أجل السلام.
菲律宾主张大力支持联合国大会通过关于促进不同信仰间对话实现和平的决议,并带头倡导不同信仰间合作促进和平三方论坛。 - وذكر أن مجموعة بلدان أستراليا وكندا ونيوزيلندا تؤيد مبادرات مثل حوار الأديان وتحالف الحضارات كوسيلة لزيادة التفاهم وإقامة علاقات التعاون بين الدول والشعوب عبر الحضارات والأديان.
加澳新国家集团支持不同信仰间对话和不同文明联盟等举措,作为增进具有不同文化和宗教的国家和民族相互了解与合作的方法。 - وبيلاروس طرف في المنتدى الثلاثي للتعاون بين الأديان من أجل السلام والتنمية، ومؤتمر حوار الأديان والتعاون من أجل السلام، وعضو في فريق أصدقاء تحالف الحضارات.
白俄罗斯参加了不同信仰间合作促进和平和发展三方论坛和不同信仰间对话和合作促进和平会议,而且是不同文明联盟之友小组成员。 - وركّز الاستبيان على تحديد الممارسات الإيجابية لحماية وتعزيز حقوق الأقليات الدينية، بما في ذلك اتخاذ مبادرات في مجال حوار الأديان وتعزيز علاقات الوئام بين مختلف الطوائف الدينية.
问卷重点是找出保护和促进宗教少数群体权利的积极做法,包括在宗教间对话领域和促进不同信仰群体之间和谐关系领域的举措。 - وأضافت قطر أنها أنشأت مركز الحوار بين الحضارات في عام 2005، ومركز حوار الأديان في عام 2007، وقد كُلف كلاهما بتشجيع ثقافة الحوار ومكافحة التطرف.
卡塔尔补充指出,2005年,卡塔尔设立了不同文明间对话中心,2007年设立了不同宗教间对话,两者的任务都是促进对话文化并打击极端主义。 - وفوق كل شيء، اسمحوا لي بأن أتقدم بالشكر لخادم الحرمين الشريفين، الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود، ملك المملكة العربية السعودية، على تفانيه في خدمة قضية حوار الأديان ولمبادرته بالدعوة لهذا الاجتماع.
首先,请允许我感谢两圣寺护法、沙特阿拉伯国王阿卜杜拉·本·阿卜杜勒-阿齐兹·阿勒沙特陛下全心致力于不同信仰间对话并倡议发起此次活动。 - وهي من ناحية أخرى تبرهن على المصير المشترك لجميع البشر وتبرر حوار الأديان والثقافات والحضارات، والتي يجب حمايتها واحترامها جميعا وباعتبار كل واحد منها جزءا لا يتجزأ ولا بديل عنه في تراثنا.
另一方面,它也揭示了所有人类命运与共,说明有理由进行不同宗教、文化及文明的对话,它们每一个都必须被作为人类遗产不可分割、不可替代的一部分而受到保护和尊重。 - مسيحي تتمثل فيها كافة الطوائف والأديان، وتقوم بنشاطات توعية وندوات حول حوار الأديان والحضارات في لبنان والخارج.
黎巴嫩国内有多种信仰,它从惨痛的经历吸取教训,设立了一个由各种宗教和信仰的代表组成的伊斯兰-基督教对话委员会。 该委员会进行宣传活动以提高意识,并在黎巴嫩和外国举行各种宗教和文明之间的对话会议。
- 更多造句: 1 2
如何用حوار الأديان造句,用حوار الأديان造句,用حوار الأديان造句和حوار الأديان的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
